Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (10065 of 10066 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/de/
This commit is contained in:
Frank Sonnenberg
2025-08-26 23:20:03 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent b24e2ac00d
commit 01aa2d7e42
+6 -6
View File
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Frank Sonnenberg <frasoberg@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "8×"
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
msgstr ""
"3D-Betrachter muss geschlossen und wieder geöffnet werden, um diese Änderung "
"anzuwenden"
"anzuwenden."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
msgid "Selection color:"
@@ -30561,7 +30561,7 @@ msgstr "1"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:325
msgid "Power Comment:"
msgstr "Versorgungskommentar:"
msgstr "Kommentar zur Spg.-Versorgung:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -37160,11 +37160,11 @@ msgstr ""
"Das BGA-Attribut gilt für Pads in BGA-Footprints\n"
"Passermarke lokal ist eine Referenz für den übergeordneten Footprint\n"
"Passermarke global ist eine Referenz für die gesamte Platine\n"
"Testpad ist nützlich, um Testpunkte in Gerber-Dateien anzugeben\n"
"Testpad spezifiziert einen elektrischen Testpunkt\n"
"Kühlkörperpad gibt ein Thermopad an\n"
"Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n"
"Halbloch-Pad spezifiziert ein Durchkontaktierungspad an einer Platinenkante\n"
"Mechanisch spezifiziert ein Durchkontaktierungspad zur mechanischen "
"Versteifung verwendet wird"
"Versteifung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:587 pcbnew/pad.cpp:2692
msgid "BGA pad"