Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 98.6% (9981 of 10121 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/es_MX/
This commit is contained in:
Seth Hillbrand
2026-03-06 22:44:09 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 0bbc37324a
commit f6775465c7
+17 -25
View File
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 13:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"v9/es_MX/>\n"
"Language: es_MX\n"
@@ -9163,8 +9163,7 @@ msgstr "Agregar columna después"
#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Insert a new table column after the selected cell(s)"
msgstr ""
"Insertar una nueva columna de tabla después de las celdas seleccionadas"
msgstr "Insertar una nueva columna de tabla después de las celdas seleccionadas"
#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "Delete Row(s)"
@@ -17426,8 +17425,7 @@ msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1300
#, c-format
msgid "Pin %s on symbol '%s' is connected to different nets: %s and %s"
msgstr ""
"El pin %s en el símbolo '%s' está conectado a redes diferentes: %s y %s"
msgstr "El pin %s en el símbolo '%s' está conectado a redes diferentes: %s y %s"
#: eeschema/erc/erc.cpp:1524
#, c-format
@@ -22338,8 +22336,7 @@ msgstr "Crear una copia editable"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:961
#, c-format
msgid "Create an editable copy of the symbol or the entire library (%s)?"
msgstr ""
"¿Crear una copia editable del símbolo o de la biblioteca completa (%s)?"
msgstr "¿Crear una copia editable del símbolo o de la biblioteca completa (%s)?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:965
msgid "Select type of item to save"
@@ -22505,8 +22502,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Symbol '%s' already exists in library '%s'. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'. ¿Desea sobrescribirlo?"
msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la biblioteca '%s'. ¿Desea sobrescribirlo?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016
#, c-format
@@ -26607,8 +26603,7 @@ msgstr "Exportar gráficos de serigrafía como un conjunto de caras planas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:156
msgid "Export soldermask layers as a set of flat faces"
msgstr ""
"Exportar capas de máscara de soldadura como un conjunto de caras planas"
msgstr "Exportar capas de máscara de soldadura como un conjunto de caras planas"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:160
msgid "Fuse overlapping geometry together"
@@ -31500,8 +31495,8 @@ msgstr ""
"mils (10 mm).\n"
"\n"
"La fórmula, de IPC 2221, es\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"<center>___I = K &middot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &middot; (W &middot; H)"
"<sup>0.725</sup>___</center>\n"
"donde:<br>\n"
"___I___ es la corriente máxima en A<br>\n"
"___&Delta;T___ es el incremento de temperatura sobre la ambiente en "
@@ -41047,8 +41042,8 @@ msgstr ""
"### Items\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _el primer (o único) elemento bajo prueba_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _el segundo elemento bajo prueba (para pruebas "
"binarias)_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _el segundo elemento bajo prueba (para pruebas binarias)"
"_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _la capa actualmente bajo prueba_\n"
"\n"
"<br>\n"
@@ -42285,8 +42280,7 @@ msgstr "Falta la expresión de aserción."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:492
msgid "within_diff_pairs option invalid for constraint type."
msgstr ""
"La opción within_diff_pairs no es válida para este tipo de restricción."
msgstr "La opción within_diff_pairs no es válida para este tipo de restricción."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:511
msgid "Missing min value."
@@ -43329,8 +43323,8 @@ msgstr "Error al agregar borde del segmento (%d %d) -> (%d %d)"
msgid ""
"Failed to add arc curve from (%d %d), arc p0 (%d %d), mid (%d %d), p1 (%d %d)"
msgstr ""
"Error al agregar curva de arco desde (%d %d), arco p0 (%d %d), medio (%d "
"%d), p1 (%d %d)"
"Error al agregar curva de arco desde (%d %d), arco p0 (%d %d), medio (%d %d)"
", p1 (%d %d)"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1648
#, c-format
@@ -44556,8 +44550,8 @@ msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella '%s')."
#, c-format
msgid "Cannot change %s footprint from '%s' to '%s' (footprint is locked)."
msgstr ""
"No se puede cambiar la huella de %s de '%s' a '%s' (la huella está "
"bloqueada)."
"No se puede cambiar la huella de %s de '%s' a '%s' (la huella está bloqueada)"
"."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:341
#, c-format
@@ -46866,8 +46860,7 @@ msgstr "Exportando capa %s, red %s"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2844
msgid "Via uses unsupported padstack; omitted from drill data."
msgstr ""
"La vía usa un padstack no soportado; se omitió de los datos de taladro."
msgstr "La vía usa un padstack no soportado; se omitió de los datos de taladro."
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2870
msgid "Pad uses unsupported padstack; hole was omitted from drill data."
@@ -51334,8 +51327,7 @@ msgstr "Cancelar elemento actual"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2423
msgid "Skip current item and route next selected item."
msgstr ""
"Omitir el elemento actual y enrutar el siguiente elemento seleccionado."
msgstr "Omitir el elemento actual y enrutar el siguiente elemento seleccionado."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2429
msgid ""