Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (9191 of 9191 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/
This commit is contained in:
+36
-63
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 06:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -22108,9 +22108,8 @@ msgid "Place Pin Anyway"
|
||||
msgstr "Pin trotzdem platzieren"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat Pin"
|
||||
msgstr "Schaltplanpin"
|
||||
msgstr "Pin wiederholen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
|
||||
msgid "Create a new project for this schematic"
|
||||
@@ -28999,22 +28998,22 @@ msgid "(multiple board outlines not supported)"
|
||||
msgstr "(mehrere Platinenumrisse werden nicht unterstützt)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:654
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(rectangle has null or very small size: %d nm)"
|
||||
msgstr "(Rechteck hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(circle has null or very small radius: %d nm)"
|
||||
msgstr "(Kreis hat keinen oder sehr kleinen Radius: %d nm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(segment has null or very small length: %d nm)"
|
||||
msgstr "(Abschnitt hat keine oder sehr kleine Länge: %d nm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(arc has null or very small size: %d nm)"
|
||||
msgstr "(Bogen hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)"
|
||||
|
||||
@@ -31024,9 +31023,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "(source text is only a hint for translators)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Footprint"
|
||||
msgstr "Footprints ändern"
|
||||
msgstr "Footprint ändern"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -41050,51 +41048,44 @@ msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)"
|
||||
msgstr "(Durchsteckpad-Lochgröße muss größer als %s sein)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad hole leaves no copper)"
|
||||
msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)"
|
||||
msgstr "(Loch des Durchsteckpads lässt kein Kupfer zurück)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(PTH pad hole non fully inside copper)"
|
||||
msgstr "(Durchsteckpadloch nicht vollständig innerhalb von Kupfer)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(pad hole not inside pad shape)"
|
||||
msgstr "Pad-Bohrloch nicht innerhalb der Padform."
|
||||
msgstr "(Pad-Bohrloch nicht innerhalb der Padform)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(negative local clearance values have no effect)"
|
||||
msgstr "Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen."
|
||||
msgstr "(Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1972
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; "
|
||||
"results may be surprising)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als einige Formen; Dies kann zu "
|
||||
"unerwarteten Ergebnissen führen"
|
||||
"(Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als einige Formen; Dies kann zu "
|
||||
"unerwarteten Ergebnissen führen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:1982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be "
|
||||
"generated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird keine Lötmaske "
|
||||
"erzeugt"
|
||||
"(Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird keine Lötmaske "
|
||||
"erzeugt)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will "
|
||||
"be generated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negativer Lötpastenabstand ist größer als Pad. Es wird keine Lötstoppmaske "
|
||||
"erzeugt"
|
||||
"(Negativer Lötpastenabstand ist größer als Pad. Es wird keine Lötstoppmaske "
|
||||
"erzeugt.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2008
|
||||
msgid "(Pad has no layer)"
|
||||
@@ -41105,98 +41096,81 @@ msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||
msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(plated through holes normally have a copper pad on at least one layer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metallisierte Löcher haben normalerweise ein Kupferpad auf mindestens einer "
|
||||
"Lage."
|
||||
"(Metallisierte Löcher haben normalerweise ein Kupferpad auf mindestens einer "
|
||||
"Lage.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2036
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pads für Steckverbinder haben normalerweise keine Lötpaste; Verwenden Sie "
|
||||
"stattdessen ein SMD-Pad."
|
||||
"(Pads für Steckverbinder haben normalerweise keine Lötpaste; Verwenden Sie "
|
||||
"stattdessen ein SMD-Pad.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2044
|
||||
msgid "(SMD pad has a hole)"
|
||||
msgstr "(SMD-Pad hat ein Loch)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(SMD pad has copper on both sides of the board)"
|
||||
msgstr "SMD-Pad hat auf beiden Platinenseiten Kupfer."
|
||||
msgstr "(SMD-Pad hat auf beiden Platinenseiten Kupfer.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2056 pcbnew/pad.cpp:2069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SMD-Pad hat Kupfer- und Maskenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten."
|
||||
"(SMD-Pad hat Kupfer- und Maskenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2061 pcbnew/pad.cpp:2074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SMD-Pad hat Kupfer- und Pastenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten."
|
||||
"(SMD-Pad hat Kupfer- und Pastenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(SMD pad has no outer layers)"
|
||||
msgstr "SMD-Pad hat keine Außenlagen"
|
||||
msgstr "(SMD-Pad hat keine Außenlagen.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "('fiducial' property makes no sense on NPTH pads)"
|
||||
msgstr "Passermarken auf mechanischen Bohrungen ergeben keinen Sinn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Passermarke-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "('testpoint' property makes no sense on NPTH pads)"
|
||||
msgstr "Testpunkte auf mechanischen Bohrungen ergeben keinen Sinn."
|
||||
msgstr "(Testpunkt-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "('heatsink' property makes no sense of NPTH pads)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Kühlkörpereigenschaft auf mechanischen Bohrungen ergibt keinen Sinn."
|
||||
msgstr "(Kühlkörper-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "('castellated' property is for PTH pads)"
|
||||
msgstr "Halbloch-Eigenschaft kann nur für Durchsteckpads gesetzt werden."
|
||||
msgstr "(Halbloch-Eigenschaft kann nur für Durchsteckpads gesetzt werden.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "('BGA' property is for SMD pads)"
|
||||
msgstr "BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden."
|
||||
msgstr "(BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(negative corner radius is not allowed)"
|
||||
msgstr "(Negativer Eckradius ist nicht erlaubt)"
|
||||
msgstr "(Negativer Eckradius ist nicht erlaubt.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(corner size will make pad circular)"
|
||||
msgstr "Eckgröße wird das Pad kreisförmig machen."
|
||||
msgstr "(Eckgröße wird das Pad kreisförmig machen.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(negative corner chamfer is not allowed)"
|
||||
msgstr "(Negative Eckfase ist nicht erlaubt)"
|
||||
msgstr "(Negative Eckfase ist nicht erlaubt.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(corner chamfer is too large)"
|
||||
msgstr "(Eckfase ist zu groß.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(trapazoid delta is too large)"
|
||||
msgstr "(Trapez-Delta ist zu groß)"
|
||||
msgstr "(Trapez-Delta ist zu groß.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(custom pad shape must resolve to a single polygon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Benutzerdefinierte Padform muss in einzelnes Polygon aufgelöst werden.)"
|
||||
@@ -41219,7 +41193,7 @@ msgstr "Castellated Pad (Halbloch)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2352
|
||||
msgid "Oblong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Länglich"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2404
|
||||
msgid "Pad Type"
|
||||
@@ -41246,9 +41220,8 @@ msgid "Corner Radius Ratio"
|
||||
msgstr "Eckradius-Verhältnis"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Shape"
|
||||
msgstr "Lochform:"
|
||||
msgstr "Lochform"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:2456
|
||||
msgid "Hole Size X"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user