Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9191 of 9191 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/
This commit is contained in:
Pferd O
2024-08-27 06:44:38 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 9070d9ff22
commit e1ab2a0836
+36 -63
View File
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 06:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -22108,9 +22108,8 @@ msgid "Place Pin Anyway"
msgstr "Pin trotzdem platzieren"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Repeat Pin"
msgstr "Schaltplanpin"
msgstr "Pin wiederholen"
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:32
msgid "Create a new project for this schematic"
@@ -28999,22 +28998,22 @@ msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(mehrere Platinenumrisse werden nicht unterstützt)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:654
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(rectangle has null or very small size: %d nm)"
msgstr "(Rechteck hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:672
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(circle has null or very small radius: %d nm)"
msgstr "(Kreis hat keinen oder sehr kleinen Radius: %d nm)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(segment has null or very small length: %d nm)"
msgstr "(Abschnitt hat keine oder sehr kleine Länge: %d nm)"
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:714
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(arc has null or very small size: %d nm)"
msgstr "(Bogen hat keine oder sehr kleine Größe: %d nm)"
@@ -31024,9 +31023,8 @@ msgid ""
msgstr "(source text is only a hint for translators)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Change Footprint"
msgstr "Footprints ändern"
msgstr "Footprint ändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358
#, c-format
@@ -41050,51 +41048,44 @@ msgid "(PTH pad hole size must be larger than %s)"
msgstr "(Durchsteckpad-Lochgröße muss größer als %s sein)"
#: pcbnew/pad.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "(PTH pad hole leaves no copper)"
msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)"
msgstr "(Loch des Durchsteckpads lässt kein Kupfer zurück)"
#: pcbnew/pad.cpp:1941
#, fuzzy
msgid "(PTH pad hole non fully inside copper)"
msgstr "(Durchsteckpadloch nicht vollständig innerhalb von Kupfer)"
#: pcbnew/pad.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "(pad hole not inside pad shape)"
msgstr "Pad-Bohrloch nicht innerhalb der Padform."
msgstr "(Pad-Bohrloch nicht innerhalb der Padform)"
#: pcbnew/pad.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "(negative local clearance values have no effect)"
msgstr "Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen."
msgstr "(Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen.)"
#: pcbnew/pad.cpp:1972
#, fuzzy
msgid ""
"(negative solder mask clearance is larger than some shape primitives; "
"results may be surprising)"
msgstr ""
"Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als einige Formen; Dies kann zu "
"unerwarteten Ergebnissen führen"
"(Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als einige Formen; Dies kann zu "
"unerwarteten Ergebnissen führen)"
#: pcbnew/pad.cpp:1982
#, fuzzy
msgid ""
"(negative solder mask clearance is larger than pad; no solder mask will be "
"generated)"
msgstr ""
"Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird keine Lötmaske "
"erzeugt"
"(Negativer Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird keine Lötmaske "
"erzeugt)"
#: pcbnew/pad.cpp:2001
#, fuzzy
msgid ""
"(negative solder paste margin is larger than pad; no solder paste mask will "
"be generated)"
msgstr ""
"Negativer Lötpastenabstand ist größer als Pad. Es wird keine Lötstoppmaske "
"erzeugt"
"(Negativer Lötpastenabstand ist größer als Pad. Es wird keine Lötstoppmaske "
"erzeugt.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2008
msgid "(Pad has no layer)"
@@ -41105,98 +41096,81 @@ msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)"
#: pcbnew/pad.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "(plated through holes normally have a copper pad on at least one layer)"
msgstr ""
"Metallisierte Löcher haben normalerweise ein Kupferpad auf mindestens einer "
"Lage."
"(Metallisierte Löcher haben normalerweise ein Kupferpad auf mindestens einer "
"Lage.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2036
#, fuzzy
msgid "(connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead)"
msgstr ""
"Pads für Steckverbinder haben normalerweise keine Lötpaste; Verwenden Sie "
"stattdessen ein SMD-Pad."
"(Pads für Steckverbinder haben normalerweise keine Lötpaste; Verwenden Sie "
"stattdessen ein SMD-Pad.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2044
msgid "(SMD pad has a hole)"
msgstr "(SMD-Pad hat ein Loch)"
#: pcbnew/pad.cpp:2050
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has copper on both sides of the board)"
msgstr "SMD-Pad hat auf beiden Platinenseiten Kupfer."
msgstr "(SMD-Pad hat auf beiden Platinenseiten Kupfer.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2056 pcbnew/pad.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has copper and mask layers on different sides of the board)"
msgstr ""
"SMD-Pad hat Kupfer- und Maskenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten."
"(SMD-Pad hat Kupfer- und Maskenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2061 pcbnew/pad.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has copper and paste layers on different sides of the board)"
msgstr ""
"SMD-Pad hat Kupfer- und Pastenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten."
"(SMD-Pad hat Kupfer- und Pastenlagen auf unterschiedlichen Platinenseiten.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "(SMD pad has no outer layers)"
msgstr "SMD-Pad hat keine Außenlagen"
msgstr "(SMD-Pad hat keine Außenlagen.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "('fiducial' property makes no sense on NPTH pads)"
msgstr "Passermarken auf mechanischen Bohrungen ergeben keinen Sinn."
msgstr ""
"(Passermarke-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2094
#, fuzzy
msgid "('testpoint' property makes no sense on NPTH pads)"
msgstr "Testpunkte auf mechanischen Bohrungen ergeben keinen Sinn."
msgstr "(Testpunkt-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2097
#, fuzzy
msgid "('heatsink' property makes no sense of NPTH pads)"
msgstr ""
"Eine Kühlkörpereigenschaft auf mechanischen Bohrungen ergibt keinen Sinn."
msgstr "(Kühlkörper-Eigenschaft ergibt auf mechanischen Bohrungen keinen Sinn.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "('castellated' property is for PTH pads)"
msgstr "Halbloch-Eigenschaft kann nur für Durchsteckpads gesetzt werden."
msgstr "(Halbloch-Eigenschaft kann nur für Durchsteckpads gesetzt werden.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2103
#, fuzzy
msgid "('BGA' property is for SMD pads)"
msgstr "BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden."
msgstr "(BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "(negative corner radius is not allowed)"
msgstr "(Negativer Eckradius ist nicht erlaubt)"
msgstr "(Negativer Eckradius ist nicht erlaubt.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "(corner size will make pad circular)"
msgstr "Eckgröße wird das Pad kreisförmig machen."
msgstr "(Eckgröße wird das Pad kreisförmig machen.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "(negative corner chamfer is not allowed)"
msgstr "(Negative Eckfase ist nicht erlaubt)"
msgstr "(Negative Eckfase ist nicht erlaubt.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "(corner chamfer is too large)"
msgstr "(Eckfase ist zu groß.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "(trapazoid delta is too large)"
msgstr "(Trapez-Delta ist zu groß)"
msgstr "(Trapez-Delta ist zu groß.)"
#: pcbnew/pad.cpp:2137
#, fuzzy
msgid "(custom pad shape must resolve to a single polygon)"
msgstr ""
"(Benutzerdefinierte Padform muss in einzelnes Polygon aufgelöst werden.)"
@@ -41219,7 +41193,7 @@ msgstr "Castellated Pad (Halbloch)"
#: pcbnew/pad.cpp:2352
msgid "Oblong"
msgstr ""
msgstr "Länglich"
#: pcbnew/pad.cpp:2404
msgid "Pad Type"
@@ -41246,9 +41220,8 @@ msgid "Corner Radius Ratio"
msgstr "Eckradius-Verhältnis"
#: pcbnew/pad.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Hole Shape"
msgstr "Lochform:"
msgstr "Lochform"
#: pcbnew/pad.cpp:2456
msgid "Hole Size X"