Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 95.5% (10873 of 11384 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin
2026-03-19 18:38:45 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 2a9e28c87c
commit b9b7cec920
+10 -18
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-19 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-19 20:26+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
@@ -25416,9 +25416,8 @@ msgid "Current variant"
msgstr "Bieżący wariant"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Selects the current schematic variant"
msgstr "Kontrolka służąca do wyboru szerokości ścieżki"
msgstr "Wybiera obecny wariant schematu"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:94 pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:75
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:172
@@ -25427,32 +25426,28 @@ msgstr "Tryby lini"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:112 pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Selection modes"
msgstr "Skopiowano zaznaczenie"
msgstr "Tryby zaznaczenia"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:243 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:442
msgid "Select the current variant to display and edit."
msgstr "Wybiera aktualną wersję, którą chcemy wyświetlić i edytować."
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Add New Design Variant..."
msgstr "Dodaj sieć..."
msgstr "Dodaj nowy wariant projektu..."
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:385
#, fuzzy
msgid "New Design Variant"
msgstr "Nowy footprint"
msgstr "Nowy wariant projektu"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:391
msgid "Variant name:"
msgstr "Nazwa wariantu:"
#: eeschema/toolbars_sch_editor.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Description (optional):"
msgstr "Opis:"
msgstr "Opis (opcjonalny):"
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:139
msgid "Symbol Viewer"
@@ -25536,9 +25531,9 @@ msgid "Footprint re-linking canceled by user."
msgstr "Ponowne przypisanie footprintu zostało anulowane przez użytkownika."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:754
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Swap %s unit %s with unit %s."
msgstr "Dodaj pole %s '%s' z wartością '%s'."
msgstr "Zamień %s jednostek %s na jednostki %s."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:804
msgid "true"
@@ -25710,7 +25705,6 @@ msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to pins, symbols, or "
"entire connections"
@@ -25723,9 +25717,8 @@ msgid "Show/hide design blocks library"
msgstr "Pokaż/Ukryj bibliotekę bloków projektowych"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Show/hide the remote symbol panel"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel wyszukiwania"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel symboli zdalnych"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:137
msgid "Save Current Sheet as Design Block..."
@@ -25744,9 +25737,8 @@ msgid "Create a new design block from the current selection"
msgstr "Tworzy nowy blok projektowy na podstawie zaznaczenia"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Update Design Block from Current Sheet"
msgstr "Tworzy nowy blok projektowy z aktualnego arkusza"
msgstr "Aktualizuje blok projektowy z aktualnego arkusza"
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:152
#, fuzzy