Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.1% (10013 of 10097 strings)

Translation: KiCad EDA/v9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/it/
This commit is contained in:
Marco Ciampa
2025-11-11 09:54:58 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent b6f21ea2ae
commit 7f6557e76a
+15 -23
View File
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-02 05:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -11796,9 +11796,8 @@ msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** Nessun simbolo corrispondente trovato ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:598
#, fuzzy
msgid "*** symbol lib id not valid ***"
msgstr "*** simbolo non trovato ***"
msgstr "*** id lib simboli non trovato ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:609
msgid "*** symbol not found ***"
@@ -13366,33 +13365,28 @@ msgid "Pin Table"
msgstr "Tabella pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Revert symbol"
msgstr "Simbolo di potenza"
msgstr "Ripristina simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:84
msgid "Revert the symbol to its last saved state"
msgstr "Ripristina il simbolo all'ultima versione salvata"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Clearance"
msgstr "Cancella cella"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Clear the cell value"
msgstr "Cancella file forature recenti"
msgstr "Cancella il valore della cella"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Create Derived Symbol"
msgstr "Crea un nuovo simbolo"
msgstr "Crea simbolo derivato"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol derived from the selected one"
msgstr "Crea un nuovo simbolo, derivato da un simbolo esistente"
msgstr "Crea un nuovo simbolo derivato dal simbolo selezionato"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:109
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95
@@ -13433,14 +13427,13 @@ msgid "No symbols found in library %s."
msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:429
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading symbol '%s': %s"
msgstr "Errore nel caricamento simboli:"
msgstr "Errore caricando il simbolo '%s': %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:436
#, fuzzy
msgid "No symbols could be loaded from the library."
msgstr "Aggiorna i simboli per includere qualunque cambiamento dalla libreria"
msgstr "Impossibile caricare alcun simbolo dalla libreria."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:681
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:726
@@ -13472,9 +13465,9 @@ msgid "Rename Field"
msgstr "Rinomina campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:738
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Field name '%s' already exists."
msgstr "Il nome campo %s esiste già."
msgstr "Il nome campo '%s' esiste già."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:765
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:790
@@ -13483,9 +13476,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?"
msgstr "Sicuri di voler rimuovere il campo '%s'?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Exclude From BOM"
msgstr "Escluso dalla DIBA"
msgstr "Escludi dalla DIBA"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_fields.cpp:918 eeschema/sch_sheet.cpp:1765
#: eeschema/sch_symbol.cpp:3048
@@ -13631,9 +13623,9 @@ msgid "Edit Symbol Properties"
msgstr "Modifica proprietà simbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:594
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This field is inherited from '%s'."
msgstr "Questo file è già aperto."
msgstr "Questo campo è ereditato da '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:624
#, c-format