Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 41.2% (4172 of 10121 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/da/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
87cf283064
commit
399b72c05a
+29
-43
@@ -11,16 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 13:07-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Beard <john.j.beard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/da/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 23:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:381
|
||||
@@ -1326,8 +1325,7 @@ msgstr "8x"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:52
|
||||
msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3D-Viewer skal være lukket og genåbnet for at anvende denne indstilling"
|
||||
msgstr "3D-Viewer skal være lukket og genåbnet for at anvende denne indstilling"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7172,8 +7170,8 @@ msgid ""
|
||||
"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
|
||||
"folders)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basisstien til lokalt installerede systemfodsporbiblioteker (.pretty "
|
||||
"folders)."
|
||||
"Basisstien til lokalt installerede systemfodsporbiblioteker (.pretty folders)"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#: common/env_vars.cpp:105
|
||||
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
|
||||
@@ -11659,8 +11657,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
|
||||
msgstr "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/connection_graph.cpp:3952 eeschema/erc/erc_item.cpp:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11964,8 +11961,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12936,8 +12932,7 @@ msgstr "%s Eksport"
|
||||
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:718
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:757
|
||||
@@ -19687,8 +19682,7 @@ msgstr "Åbn skematisk"
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490
|
||||
msgid "Could not open CvPcb"
|
||||
@@ -21494,8 +21488,8 @@ msgstr ""
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp>D [0..7 ]</samp> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 </samp> </td>"
|
||||
"\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> <br> </td>\n"
|
||||
@@ -21516,8 +21510,8 @@ msgstr ""
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> præfiks {net1 net2 ...} </samp> </td>\n"
|
||||
" <td> </td>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> prefix.net1, prefix.net2, ... </samp> </"
|
||||
"td>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> prefix.net1, prefix.net2, ... </samp> </td>"
|
||||
"\n"
|
||||
" </tr>\n"
|
||||
" <tr>\n"
|
||||
" <td> & nbsp; <br> <samp> USB1 {DP DM} </samp> </td>\n"
|
||||
@@ -22659,8 +22653,7 @@ msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt."
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:415
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23840,8 +23833,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -30834,8 +30826,8 @@ msgstr ""
|
||||
"* __a__ dæmpning i dB\n"
|
||||
"* __L = 10 <sup> a / 20 </sup> __ (tabet)\n"
|
||||
"* ___A = (L + 1) / (L - 1) ___ <br> <br>\n"
|
||||
"* ___R2 = 2 & radic; (L \\ * Z <sub> ind </sub> \\ * Z <sub> ud </sub>) / (L "
|
||||
"- 1) ___\n"
|
||||
"* ___R2 = 2 & radic; (L \\ * Z <sub> ind </sub> \\ * Z <sub> ud </sub>) / "
|
||||
"(L - 1) ___\n"
|
||||
"* ___R1 = Z <sub> i </sub> \\ * A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z <sub> ud </sub> \\ * A - R2___\n"
|
||||
|
||||
@@ -30882,8 +30874,8 @@ msgstr ""
|
||||
"* __a__ dæmpning i dB\n"
|
||||
"* __L = 10 <sup> a / 20 </sup> __ (tabet)\n"
|
||||
"* ___A = (L + 1) / (L - 1) ___ <br> <br>\n"
|
||||
"* ___R2 = 2 & radic; (L \\ * Z <sub> ind </sub> \\ * Z <sub> ud </sub>) / (L "
|
||||
"- 1) ___\n"
|
||||
"* ___R2 = 2 & radic; (L \\ * Z <sub> ind </sub> \\ * Z <sub> ud </sub>) / "
|
||||
"(L - 1) ___\n"
|
||||
"* ___R1 = Z <sub> i </sub> \\ * A - R2___\n"
|
||||
"* ___R3 = Z <sub> ud </sub> \\ * A - R2___\n"
|
||||
|
||||
@@ -35687,8 +35679,7 @@ msgstr "Bliv tilpasset dimensionen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:364
|
||||
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indstil automatisk tekstretningen, så den svarer til dimensionslinjerne"
|
||||
msgstr "Indstil automatisk tekstretningen, så den svarer til dimensionslinjerne"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
@@ -38877,8 +38868,7 @@ msgstr "Affasningshjørner:"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fasede hjørner. Positionen er i forhold til en padorientering 0 grader."
|
||||
msgstr "Fasede hjørner. Positionen er i forhold til en padorientering 0 grader."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296
|
||||
@@ -39392,8 +39382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
|
||||
"mask minimum width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forvent 0 og brug deres begrænsninger, især til lodde maske min bredde."
|
||||
msgstr "forvent 0 og brug deres begrænsninger, især til lodde maske min bredde."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
|
||||
msgid "Board setup"
|
||||
@@ -39529,8 +39518,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Indstil global breddekorrektion for nøjagtig bredde PostScript-output.\n"
|
||||
"Denne bredde korrektion er beregnet til at kompensere spor bredde og også "
|
||||
"fejl på pads og vias størrelse.\n"
|
||||
"Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i området [- "
|
||||
"(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]."
|
||||
"Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i området [- (MinTrackWidth-1)"
|
||||
", + (MinClearanceValue-1)]."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318
|
||||
msgid "Force A4 output"
|
||||
@@ -46671,8 +46660,7 @@ msgstr "Skift til PCB Editor"
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export netlist used to update schematics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:502
|
||||
msgid "New PCB file is unsaved"
|
||||
@@ -49009,8 +48997,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1992 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2013 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:2046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -49744,8 +49731,7 @@ msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet."
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
msgstr "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:661
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user