Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.9% (10109 of 10119 strings) Translation: KiCad EDA/v9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/pl/
This commit is contained in:
+20
-20
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v9/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -7874,15 +7874,15 @@ msgstr "PCB: Eksport SVG"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:92
|
||||
msgid "Generate bill of materials"
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM)"
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:98
|
||||
msgid "Generate Bill of Materials Job Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia zadania eksportu danych listy materiałowej (BOM)"
|
||||
msgstr "Ustawienia zadania eksportu danych listy materiałowej"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_bom.cpp:102
|
||||
msgid "Schematic: Generate Bill of Materials"
|
||||
msgstr "Schemat: Generowanie listy materiałowej (BOM)"
|
||||
msgstr "Schemat: Generowanie listy materiałowej"
|
||||
|
||||
#: common/jobs/job_export_sch_netlist.cpp:80
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8015,18 +8015,18 @@ msgstr "Pytanie"
|
||||
#: common/kiway.cpp:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu biblioteki KIFACE '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu biblioteki kiface '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można załadować biblioteki kiface '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE "
|
||||
"Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki kiface "
|
||||
"'%s'."
|
||||
|
||||
#: common/kiway.cpp:463
|
||||
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:180
|
||||
msgid "Equivalence File Load Error"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu pliku .EQU"
|
||||
msgstr "Błąd odczytu pliku dopasowania"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/auto_associate.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -12304,7 +12304,7 @@ msgstr "Usuń znacznik"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:101 eeschema/tools/sch_actions.cpp:47
|
||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_job_config.cpp:23
|
||||
msgid "ERC Job Settings"
|
||||
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgstr "Wstępny format BOM '%s' nie został znaleziony"
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote bill of materials to '%s'."
|
||||
msgstr "Zapisano listę materiałową (BOM) do '%s'."
|
||||
msgstr "Zapisano listę materiałową do '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:908
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -17376,9 +17376,9 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
|
||||
msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc/erc.cpp:1300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pin %s on symbol '%s' is connected to different nets: %s and %s"
|
||||
msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s"
|
||||
msgstr "Pin %s w symbolu '%s' jest połączony zarówno do %s jak i %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc/erc.cpp:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -23743,7 +23743,7 @@ msgstr "Eksportuje plik zawierający listę sieci w jednym z kilku formatów"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1122
|
||||
msgid "Generate Bill of Materials..."
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM)..."
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1123
|
||||
msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
|
||||
@@ -23751,7 +23751,7 @@ msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1129
|
||||
msgid "Generate Legacy Bill of Materials..."
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową (BOM) starszego typu..."
|
||||
msgstr "Generuj listę materiałową starszego typu..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_actions.cpp:1130
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -24441,7 +24441,7 @@ msgstr "Uaktualnić symbole na schemacie by odnosiły się do nowej biblioteki?"
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:846
|
||||
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu."
|
||||
"Błąd: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953
|
||||
msgid "No net selected."
|
||||
@@ -30579,7 +30579,7 @@ msgstr "Iadj:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:258
|
||||
msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current."
|
||||
msgstr "Tylko dla regulatorów trójkońcówkowych. Prąd wejścia ADJ."
|
||||
msgstr "Tylko dla regulatorów trójkońcówkowych. Prąd wejścia Adjust."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:278
|
||||
msgid "Overall tolerance:"
|
||||
@@ -32807,7 +32807,7 @@ msgstr "Nieokreślony:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
|
||||
msgid "Through hole:"
|
||||
msgstr "Do montażu przewlekanego (THT):"
|
||||
msgstr "Do montażu przewlekanego:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
|
||||
msgid "Connector:"
|
||||
@@ -34208,7 +34208,7 @@ msgstr "Zgodność ze schematem (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420
|
||||
msgid "Design Rules Checker"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych (DRC)"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
|
||||
msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
|
||||
@@ -35246,7 +35246,7 @@ msgstr "Typ footprintu:"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:1402
|
||||
msgid "Through hole"
|
||||
msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)"
|
||||
msgstr "Do montażu przewlekanego"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:188
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192
|
||||
@@ -46808,7 +46808,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:307
|
||||
msgid "KiCad footprint file"
|
||||
msgstr "Plik footprintów programu KiCAD"
|
||||
msgstr "Plik footprintów programu KiCad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:287
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user